LANGUAGES OTHER THAN ENGLISH
The etymology gives the language from which words borrowed into English have come. It also gives the form or a transliteration of the word in that language if the form differs from that in English:
Main Entry: ¹mar.ble
Function: noun
Etymology: Middle English, from Old French marbre, from Latin marmor, from Greek marmaros
Main Entry: pome.gran.ate
Function: noun
Etymology: Middle English poumgrenet, from Middle French pomme grenate, literally, seedy appleMain Entry: souk
Function: noun
Etymology: Arabic suq market
In a few cases the expression "ultimately from" replaces the more usual "from." This expression indicates that one or more intermediate steps have been omitted in tracing the derivation of the form preceding the expression from the form following it:
Main Entry: tri.lo.bite
Function: noun
Etymology: ultimately from Greek trilobos three-lobed, from tri- + lobos lobe
Words cited from certain American Indian languages and from
some other languages that are infrequently printed have been
rendered with the phonetic symbols used by scholars of those
languages. These symbols include the following: a raised dot to
the right of a vowel letter to mark vowel length; a hook below a
vowel letter to mark nasality; an apostrophe over a consonant
letter to mark glottal release; a superscript w to the
right of a consonant letter to mark labialization; the symbol
to render \o\; the symbol
to render a high central
vowel; the Greek letters
,
, and
to render voiced labial, dental, and velar
fricatives; the symbol x to render \[k_]\; the symbol
to render a glottal stop; and the symbol
("crossed lambda") for a voiceless lateral affricate.
Examples of these symbols can be found at etymologies for the
words Athabascan, babassu, coho, geoduck, muskellunge, obeah,
potlatch, and sego lily.
[Back to Explanatory Notes main page] [Back to Help main page]